Специфика русской диаспоры в Германии

Русскоязычная Германия: молодежные и детские организации

Даже до событий последнего года Германия была одним из популярнейших направлений эмиграции, несмотря на достаточно строгое законодательство в этой области. Русскоязычная диаспора в Германии – самая большая в Европе. Поэтому во всех крупных городах существует множество объединений, организаций и клубов для детей и молодежи с миграционным прошлым, которые:

  • с одной стороны, помогают новоприбывшим адаптироваться
  • а с другой – занимаются продвижением и сохранением русского языка и культуры.

Русскоязычная диаспора в Германии: JunOst e.V

В 2001 году несколько молодых иммигрантов из СНГ, которые активно участвовали в молодежной работе дома и хотели продолжать ее в Германии, образовали объединение русскоговорящей молодежи JunOst e.V. – Verband der russischsprachigen Jugend in Deutschland. Предпосылкой для этого стало то, что существующие на тот момент союзы молодежи уделяли очень мало внимания вопросам миграции. Поэтому молодые люди с миграционным прошлым чувствовали себя невостребованными. Немногочисленные объединения самих мигрантов фокусировались в основном на проблемах поздних переселенцев и контингентных беженцев. Или слишком сильно контролировались старшими участниками.

JunOst стала организацией, которая не разделяет мигрантов на разные группы. Наоборот — объединяет их через общие возможности, проблемы и ожидания. Недавно прибывшие в Германию молодые люди получают поддержку и советы от тех, кто живет в стране уже какое-то время. Таким образом мигранты не только быстрее обустраиваются, но и:

  • преодолевают проблемы, связанные с социализацией в незнакомой стране
  • и получают возможность принимать участие в различных мероприятиях.

Сейчас JunOst превратилась в сеть из 25 молодежных клубов по всей Баварии с более 14000 участников. С 2003 года она входит в состав федерального объединения djo-Deutsche Jugend in Europa и участвует в проектах, связанных с проблемами миграции и социальной вовлеченности молодежи, выступает посредником в вопросах молодежного обмена.

Помимо консультаций и семинаров, JunOst проводит компьютерные и языковые курсы. Также ведет активную культурную деятельность – организует театральные, танцевальные и музыкальные кружки. Центральная тема мероприятий – самоидентификация молодых людей в новом культурном пространстве. Открытые концерты и представления дают возможность выразить свои впечатления и переживания и поделиться с немцами своей родной культурой. Так, JunOst каждый год организует международный театрально-музыкальный фестиваль «JULA», который длится неделю и становится большим событием для жителей Мюнхена. Участники стремятся познакомить баварскую аудиторию с русским языком и культурой. С каждым годом число немецких посетителей увеличивается.

Русскоязычная молодежь в Германии

Гессенская организация KID e.V. – Kooperative zur Integration in Deutschland начинала свое существование как группа инициативных людей из стран бывшего Советского Союза, которые помогали соотечественникам обустроиться на новом месте. В 2014 году она отметила свой десятилетний юбилей. На настоящий момент организация ведет работу по множеству направлений:

  1. поддерживает пожилых иммигрантов
  2. организует языковые и компьютерные курсы, встречи, экскурсии
  3. оказывает правовую и социальную поддержку.

При KID с 2004 года существует образовательный центр «Знай-ка!» для воспитания младшего поколения мигрантов. Он дает детям из семей российского происхождения возможность прикоснуться к российским традициям, прививает любовь к русскому языку и культуре и помогает с интеграцией в немецких детских садах и школах. Обучение ведется в игровой развлекательной форме и позволяет детям развиваться и получать знания на русском и немецком языках.

Русскоязычная диаспора в Германии: Karussell e.V.

Берлинское сообщество Karussell e.V. появилась в 2005 году по инициативе родителей, которые хотели воспитывать своих детей в двуязычной русско-немецкой среде и считали билингвальность одной из важнейших предпосылок успешной интеграции. Сегодня в объединении более 100 участников и заинтересованных лиц.

Целями сообщества являются успешная социализация детей, выросших в условиях мультикультурной идентичности, развитие языковых навыков через разнообразные курсы и мероприятия, воспитание уважения и толерантности.

BVRE-Bundesverband russischsprachiger Eltern

Союз русскоязычных родителей Германии объединяет множество общественных организаций, ведущих работу с детьми и молодежью, стремится обеспечить русскоязычным иммигрантам равный доступ к образованию и участие в общественной жизни. Союз представляет интересы семей из бывших советских стран и выступает за права иммигрантов, которые не всегда в достаточной мере учитываются немецким законодательством. Также в фокусе их деятельности:

  • борьба с безработицей и профессиональная интеграция
  • политическое образование
  • поддержка связи поколений.

Под эгидой этой организации проводится множество проектов, направленных на содействие интеграции русскоговорящих мигрантов (MIGELO), поддержание и развитие билингвальности и многоязычия молодежи (Sprachenvielfalt), обеспечение профессионального будущего молодежи (MIGoVITA), поддержку пожилых людей (NaschDom), формирование межкультурного диалога и участия в политической жизни общества (bpb).

Русскоязычная диаспора в Германии: DJR

Die Deutsche Jugend aus Russland e. V. — демократическое, внепартийное и межконфессиональное молодежное объединение. Оно было образовано для представления интересов молодых мигрантов из стран бывшего Советского Союза. Штаб-квартира организации находится в Штутгарте, а крупнейшие представительства с около 1000 участников – в Штутгарте, Берлине и Франкфурте. Всего в DJR входит 42 объединения в 9 федеральных землях.

DJR позиционирует себя как представительная вспомогательная организация и культурное объединение мигрантов из стран бывшего СССР – русских немцев, просителей политического убежища, поздних переселенцев и контингентных беженцев. Цель организации – создание благоприятных условий для интеграции в немецкое общество на социальном, политическом и культурном уровнях. В основе лежит принцип «Hilfe zur Selbsthilfe» — «Помощь в самопомощи», или развитие компетенций и сознательного отношения к жизни.

Активное участие в разнообразных проектах способствует социализации молодежи и снижению уровня насилия, наркомании и преступности. DJR организует:

  • различные творческие вечера и кружки
  • клубы по интересам
  • информационные семинары по вопросам миграции
  • спортивные мероприятия
  • консультации по преодолению сложностей с общением, школой и работой.

Работа ведется на добровольной основе и предполагает:

  • кооперацию со всеми молодежным и интеграционными объединениями
  • и улучшение условий жизни мигрантов.

Русскоязычные организации в Германии

VIKA e.V.

Спортивный, культурный и интеграционный центр VIKA e.V. – Sport-, Kultur- und Integrationszentrum основан в 2008 году. В его программу входят:

  • возможности дополнительного образования для детей и молодежи от 2,5 до 28 лет
  • развитие социальных и коммуникативных компетенций
  • развитие талантов детей дошкольного и школьного возраста.

Для молодежи и студентов центр предлагает межкультурные вечера и ежегодные международные студенческие фестивали. Кроме того организация проводит образовательные семинары для взрослых, среди всего прочего – в сфере политического образования. Кроме того, центр осуществляет исследование последней волны иммиграции из стран бывшего СССР, работая с молодежными группами. Этот проект осуществляется при поддержке фонда «Erinnerung, Verantwortung und Zukunft» в рамках программы EUROPEANS FOR PEACE.

Русскоязычная диаспора в Германии: JDSR

Объединение JSDR e.V. – Jugend- und Studentenring der Deutschen aus Russland представляет и защищает интересы детей и молодежи, в особенности русских немцев. Оно ведет свою работу на свободно-демократических, непартийных, межконфессиональных началах на всей территории ФРГ. Его цели – внешкольное образование, способствование интеграции, организация досуга, проведение культурных и спортивных мероприятий. Участие в работе организации помогает:

  • преодолеть трудности самоидентификации
  • способствует межкультурной коммуникации
  • формирует у молодежи социальную ответственность и способность к конструктивной критике.

Воспитание в молодых людях уважения к человеку и свободе – необходимое условие развития демократического общества.

Это одна из самых старых русскоязычных молодежных организаций в Германии. Она была образована еще в 1950-е годы и просуществовала до середины 1980-х. Тогда, как и сейчас, в центре ее деятельности стояли вопросы самоидентификации молодых русских немцев и их интеграция в немецкое общество.

В 1970-1980-е годы активисты организации активно выступали за права немцев, живущих в Советском Союзе. Требовали предоставления им права на выезд из страны и занимались просветительской работой в ФРГ.

В 2008 году Организация немецкой молодежи и студентов из России получила вторую жизнь. А с 2013 года превратилась в молодежное объединение федерального уровня.

Объединение охотно сотрудничает со всеми организациями, занимающимися проблемами русско-немецкой молодежи и поздних переселенцев и преследующими схожие цели.

JSDR NRW e. V.

JSDR NRW e. V. Jugend- und Studentenring der Deutschen aus Russland Landesverband Nordrhein-Westfalen – самостоятельная региональная организация в рамках JSDR, ведущая свою работу на территории земли Северный Рейн-Вестфалия. Она занимается проектами в сферах интеграции и самоидентификации, межкультурных коммуникаций, политического образования и международного молодежного обмена. Кроме того, большое внимание уделяется спорту. Ежегодно проводится фестиваль спорта и культуры, в программе которого:

Все о жизни русских в Германии в 2022 году

ФРГ уже давно является целевой страной для многих мечтающих перебраться в европейскую часть континента. По их мнению, именно здесь они получат комфортную жизнь и смогут улучшить свое благосостояние. С одной стороны, большая часть тех, кто уже осуществил переезд, довольно неплохо обустроились в этом государстве. В то же время минусов у смены места жительства ничуть не меньше, чем плюсов. Чтобы эмиграционный процесс прошел более успешно и безболезненно, необходимо знать, как живут русские в Германии в 2019 году.

Жизнь русских в Германии

Диаспора и сообщества русскоязычного населения

Русскоговорящие мигранты являются самой многочисленной прослойкой населения на территории немецкого государства и Евросоюза в целом. По данным различных исследований, общее их количество достигает 4 миллионов человек. Большинство из них репатрианты (этнические немцы).

Однако следует отметить, что русскими здесь считают всех, кто разговаривает на русском языке, независимо от происхождения и национальности. Именно по этой причине для немца русским будет и россиянин, и белорус, и татарин, и еврей, и чеченец.

Для выходцев из стран СНГ русский язык остается основным для общения со своими соотечественниками. А вот дети и внуки эмигрантов – это члены общества, отлично владеющие немецким языком, с менталитетом коренного жителя.

Расселение русских по территории Германии имеет широкую географию. Много «своих» вы найдете в крупных городах: Дюссельдорфе, Штутгарте, Берлине, Гамбурге, Дрездене, где есть целые русские кварталы.

А вот в Леверкузене (поблизости от Кельна) русское сообщество не так велико. Небольшая община русскоязычных переселенцев есть и в Оснабрюке. Это третий по величине населенный пункт Нижней Саксонии, который расположен на пересечении важных железнодорожных линий, ведущих в крупные города. Оснабрюк известен тем, что имеет в России два города-побратима – Тверь и Ульяновск.

Компактной областью проживания русских считается и федеральная земля Баден-Вюртемберг. Здесь для наших соотечественников работают больницы, социальные организации, магазины.

Основная роль в сохранении аутентичности принадлежит различным учреждениям, среди которых ведущими являются:

  • образовательные и культурные центры,
  • школы,
  • курсы для эмигрантов,
  • библиотеки,
  • общества по интересам и студенческие клубы.

Все эти организации, как и сама община, стремятся привнести свой вклад в адаптацию новоприбывших. Количество неравнодушных эмигрантов, объединяющихся в различные структуры, с каждым годом неуклонно растет. Только в немецкой столице насчитывается порядка десятка таких объединений:

  • Русский театр,
  • Объединение P.A.N.D.A,
  • киностудия Rusfilm,
  • Дом культуры и науки,
  • Гильдия писателей.

Где живут русские в Германии

В 2014 году 30-летний юбилей отметил «Русский дом», местом расположения которого стал Берлин. На протяжении всего этого времени он является центром, объединяющим не только русских мигрантов в Германии, но и немцев, желающих помочь и внести свою лепту в налаживание отношений между двумя народами. Сегодня ключевой задачей этой организации является содействие научному и деловому сотрудничеству.

Некоторые общины, например, Франкфурта и Ганновера, оказывают, в том числе, и материальную поддержку своим соотечественникам.

Пройдите социологический опрос!

Как происходит процесс адаптации

Всех прибывающих в Германию можно разделить на две категории: тех, кто считает, что жизнь здесь полна радостей и земных благ, и тех, кто особых иллюзий не имеет. К первым обычно относятся туристы, которым нравится в буквальном смысле все, начиная от еды и заканчивая местными красотами. Как правило, они забывают о том, что совершать прогулки по стране и жить в ней – вещи кардинально противоположные.

Каждый переселенец переживает смену места жительства по-своему.

Обычно проще тем, кто не слишком обременен финансовыми вопросами. Те же, кто приезжает в Германию с небольшой суммой денег, вынуждены довольствоваться недорогим жильем в не слишком фешенебельных районах и ограниченным набором продуктов.

Первое, что интересует таких переселенцев, это места, где можно найти русскоязычных соотечественников. Многие полагают, что так процесс адаптации будет проходить легче и быстрее. Но практика показывает, что чем меньше вы будете соприкасаться со всем, что имеет хотя бы отдаленное отношение к родине (например, читать русские газеты, смотреть русские фильмы), тем быстрее вы сможете изучить язык и вникнуть в особенности жизни рядовых немцев. Кстати, языковой барьер – это ключевая проблема, с которой приходится сталкиваться мигрантам.

Женщины, которые выходят замуж за немцев, сталкиваются с другой сложностью – несхожестью менталитетов жителей России и Германии. Разница наблюдается в привычках, рационе, отношении к работе, быту, деньгам и другим важным вещам, из которых состоит повседневная жизнь.

В затруднении оказываются и те, кто решил переехать из города в деревню или наоборот. Скажем, те, кто живет в Баден-Бадене и в Ульме, могут рассказать о совершенно разных реалиях.

Отношения с местным населением

процесс адаптации

Очень важным фактором успешной адаптации является возможность как можно быстрее найти общий язык с местными жителями. Однако наладить такой контакт и принять или хотя бы смириться с новой средой обитания бывает очень сложно. Как именно относятся к русским в ФРГ, однозначно ответить трудно: среди немцев можно повстречать вполне адекватных и отзывчивых граждан, а можно наткнуться на националистов, которые терпеть не могут чужих.

Читайте также:  Шанс уехать в Америку: лотерея Green Card

Степень принятия или неприятия зависит, скорее всего, от того, как именно русский человек оказался на немецкой территории. Этнические немцы, которые перебрались на свою исконную родину по программе переселения, на жизнь не жалуются. Селятся они организованно, поближе к тем местам, где сосредоточены поселения таких же мигрантов, как и они.

Чуть сложнее обстоит ситуация с интернациональными браками. Немецкие мужчины относятся к русским женщинам с большой симпатией, а вот немки такое положение дел не приветствуют. Поэтому нередко можно услышать рассказы о несправедливом отношении к детям, родившимся в таких браках, в школах и детских садах.

И все же сказать, что русских здесь не любят, нельзя. Многое зависит от людей, которых мигранту повезет встретить на своем пути.

Где живут русские и где они работают

Выбор места проживания обычно зависит от того, насколько быстро мигранты намерены интегрироваться в местный социум. Те, кто хочет ускорить этот процесс, отдают предпочтение городам, в которых процент проживания русских очень мал.

Мигранты, обладающие востребованной профессией, выбирают города покрупнее – Мюнхен, Лейпциг, Берлин. Это дает возможность найти хорошо оплачиваемую работу.

Те же, кто рассчитывать на выгодное трудоустройство не может, отправляются на периферию – здесь есть шанс найти недорогое жилье, да и расходы на жизнь не будут столь велики. Первое время жилое помещение придется арендовать, а это в ФРГ удовольствие не из дешевых.

Русские поселения можно найти практически в любой части Германии: Нюрнберге, Потсдаме, Кельне. Однако решать, куда именно следует ехать, лучше исходя из того, где выше шансы найти работу. Если профессия позволяет, можно устроиться по специальности. Для этого нужно выучить немецкий язык и доказать, что у вас имеется опыт работы по специальности.

Проще решить вопрос трудоустройства тем, кто намерен открыть собственный бизнес. В последнее время Германия пользуется все большей привлекательностью в бизнес-кругах. Предприимчивые люди, для которых родным является русский язык, стремятся основать здесь компании, открыть филиалы.

Сегодня в стране довольно много организаций с русскими корнями в сфере культуры, науки, торговли или услуг. К приоритетным сферам для открытия бизнеса относятся:

  • туризм;
  • ресторанный и гостиничный бизнес.

Мигранты, которые не боятся работы, готовы браться за любые вакансии, начиная от сельского хозяйства и заканчивая сферой обслуживания. Русские женщины часто устраиваются в семьи в качестве няни или домработницы.

Духовная и культурная жизнь русскоязычного населения

Духовная и культурная жизнь русскоязычного населения

Если сравнить Германию, к примеру, с Францией, то культурная жизнь немцев не столь разнообразна, как у французов. Немцы довольно редко ходят в оперу или театр, предпочитая проводить время с друзьями где-нибудь в боулинге или пабе. Кроме того, немцы очень любят устраивать всевозможные фестивали и заниматься спортом.

И все же исключать театр из жизни немецких граждан не стоит. К примеру, русские, живущие в ФРГ, отдают предпочтение Оперному театру в Гамбурге, Государственному театру в Бадене, Национальному в Мюнхене и театру Шиллера, памятуя о том, что именно немецкий театр во многом повлиял на становление русского.

Немецкая нация довольно религиозна, но это в большей степени касается жителей Западной Германии.

На сегодняшний день в стране насчитывается чуть более сорока церквей. Однако православный храм можно найти далеко не в каждом городе, поэтому русским мигрантам приходится ездить на службу в другие населенные пункты.

Но это нельзя считать проблемой, поскольку разнообразие общественного транспорта, включая железнодорожный, позволяет без особого труда решать ее.

Известными православными храмами являются:

  • церковь Святого Архангела Михаила, расположенная в Геттингене;
  • церковь Святого Иоанна Кронштадтского в Гамбурге;
  • церковь Святого Серафима Саровского в Клоппенбурге;
  • церковь Святого пророка Илии в Штутгарте.

Жизнь русских пенсионеров

Жизнь русских пенсионеров в Германии

По мнению немцев, самыми спокойными представителями русскоговорящего населения на территории их государства являются студенты и пенсионеры. Первые имеют возможность строить будущее на свое усмотрение, а вторым не нужно беспокоиться о поиске работы и получении дохода.

Общее количество наших соотечественников, вышедших на законный отдых, составляет в стране примерно 2,5 миллиона человек. Стаж, который они наработали у себя на родине, засчитывается им и в Германии. А вот коэффициент при расчете выплат применяется другой, несколько отличающийся от того, который предусмотрен для коренного населения.

В некотором смысле такой подход приравнивает пенсию к социальному пособию. Ее размер достигает 370 евро. Выжить на эти деньги очень сложно, если учесть, что стоимость жизни в ФРГ гораздо выше, чем в родной стране.

Для примера приведем таблицу:

ПараметрФРГРФ
Налоги14-45 % (прогрессирующая шкала)13%
Оплата коммунальных услуг170-230 евро (14 450-19 550 рублей)5 500 рублей
Средняя оплата труда300 евро (111 000 рублей)32 000 рублей

В то же время немецкие пенсионеры получают порядка одной тысячи евро в месяц.

Вместе с пенсионными выплатами государство предоставляет средства для оплаты жилья – при условии, что оно имеет определенный метраж (не более 45 квадратных метров). Такое жилье здесь называют социальным.

Не платят пенсионеры за отопление и за медицинскую страховку – это тоже оплачивает государство. А вот расходы на электроэнергию и услуги телефонной связи пожилые люди покрывают самостоятельно. Проще приходится тем, кто имеет доход от сдачи жилья в аренду у себя на родине.

Подведение итогов

Хорошо или плохо живется мигрантам в Германии, каждый должен решить для себя сам. Вероятнее всего, мнения разделятся и единую оценку будет дать сложно. Приведем основные достоинства и недостатки переезда в ФРГ.

ПлюсыМинусы
Развитое культурное обществоНе слишком готовые идти на контакт граждане, что проявляется в замкнутости и склонности к уединению
Высокий уровень жизни даже для населения со средними доходамиВысокие расходы на поддержание должного жизненного уровня
Общественный порядок и законопослушаниеПривычка немцев всегда следовать правилам, даже не разбираясь в их целесообразности
Любовь нации к природе и к своей странеПедантичность, переходящая в занудство, чрезмерная самоуверенность жителей страны
Высокий уровень обслуживания во всех сферах жизни государстваДорогие услуги
Возможность найти подработку или частичную занятостьСложности с поиском высокооплачиваемой работы без знания немецкого языка и без определенной специальности
При наличии статуса резидента – равные права с немцами
Расходы на продукты питания не слишком высокие

Принимая решение о смене места жительства в пользу Германии, учитывайте прежде всего возможность устроиться на работу и обеспечить себя жильем. Немаловажным окажется и то, насколько легко вам будет смириться с новым образом жизни и справиться с ностальгией по родине.

Портрет «русской» диаспоры Германии

Колонки: Портрет «русской» диаспоры Германии

Я специально взял в кавычки слово «русская», так как хорошо известно, что абсолютно всех эмигрантов из бывшего СССР, независимо от их этнического происхождения, называют русскими.

Наиболее обидно это слышать немцам из России, Казахстана и других стран СНГ, вернувшимся на историческую Родину – почему-то местные немцы относятся к ним с большой настороженностью и неохотно принимают в свои ряды.

Что же касается остальной части «русских» в ФРГ, то это евреи и члены их семей различных национальностей. Именно о них я бы и хотел сегодня порассуждать.

Синдром Хлестакова

О причинах эмиграции из бывшего СССР писать нет смысла: они настолько очевидны, что не нуждаются даже в перечислении. Другое дело, что среди эмигрантов (по крайней мере, с их слов) немало тех, кто занимал высокие должности и «катался, как сыр в масле». И тут возникает закономерный вопрос: если у вас ТАМ все было, то с какого перепуга вы отправились СЮДА? Вообще хочу отметить, что для любой «русской» эмиграции характерен так называемый синдром Хлестакова, когда человек, стараясь подняться в глазах окружающих, повышает свой социальный статус. Так, если послушать наших эмигрантов, то среди них нет рядовых инженеров и учителей, а сплошь и рядом заведующие кафедрой, директора предприятий, академики и профессора. Я вполне допускаю, что кое-кто из них действительно говорит правду, но какое значение это имеет для сегодняшней жизни? Как правильно заметил классик, «в карете прошлого далекого не уедешь». Не хотелось никого обижать, но в эмиграции, как и в бане, все равны, поэтому все эти «понты» выглядят очень смешно, нелепо и просто жалко.

«Русский» бизнес в Германии

За последние 20 лет в Германии возникло много «русских» СМИ, магазинов, бюро путешествий, страховых контор и т.п. Уже никого не удивишь русскоговорящими врачами или адвокатами: «русский» сектор стал неотъемлемой частью германского бизнеса, создав немало рабочих мест, благодаря чему наши соотечественники получили работу. Отрадно, что «русский» бизнес расширяется и постепенно разрастается, создавая конкуренцию местным предпринимателям, хотя я прекрасно помню, как еще в конце 1990-х годов отправился на отдых с русской фирмой. Обслуживание было отвратительным, но когда я обратил на это внимание одной их наших отдыхающих, то услышал поистине гениальный ответ: «Нужно было выбирать – сервис или русскоязычную фирму!». Видимо, совместить эти два понятия на тот момент было невозможно.

Русский язык в Германии

О месте русского языка в ФРГ ведется немало дискуссий. Если одни считают, что ему вообще нет места в Германии, то другие, наоборот, горячо приветствуют его сохранение, развитие и распространение. В конце 1990-х годов мне казалось, что через 20 лет в Германии русский язык вообще исчезнет. Время показало, что я сильно ошибался. И тут нельзя не вспомнить о пресловутой интеграции, дискуссия о которой постоянно муссируется в различных германских кругах. Почему-то немцы понимают интеграцию в немецкую жизнь как полный отказ от своей идентичности – естественно, включая родной язык и культуру. Мне такой подход непонятен. Никто не спорит с тем, что, проживая в ФРГ, нужно знать и уважать ее язык, культуру и традиции, но почему все это нужно делать за счет родного языка? Мне несколько раз делали замечания в общественном транспорте за то, что я говорил по-русски, но я ни разу не видел, чтобы кто-то обратился с подобным призывом к турку или итальянцу.

Раскол «русской» диаспоры

Первые трещины возникли еще в 2004 году – во времена «оранжевой революции» в Украине. Дело в том, что в Германии проживает большое количество граждан Украины, и я – в их числе. Они с большим интересом и не меньшей тревогой наблюдают за событиями, происходящими на их Родине. Хочу отметить, что среди них были сторонники и противники Виктора Ющенко, но в то время это не ощущалось так сильно.

Второй «Майдан» окончательно расколол «русскую» диаспору ФРГ: большинство россиян безоговорочно приняло сторону Москвы, а среди «украинцев» произошло расслоение – кто-то поддерживает современную украинскую власть, кто-то – непризнанные республики, а кто-то, как и я – придерживается нейтралитета. По этому принципу разделились и «русские» СМИ, заняв четкую позицию. Я считаю такой подход неправильным: занимая ту или иную сторону, ты не можешь объективно информировать читателей или зрителей, априори навязывая им свою предвзятую точку зрения.

Эмигрант живет в основном тем, что происходит на его Родине. Возможно, что это выглядит парадоксально и не очень логично, но он, как поется в известной песне Аллы Пугачевой, «покинул берег свой родной, а к другому так и не пристал».

Эмигрант со стажем
Евгений Кудряц, Аугсбург

Русаки. Как в Германии живут русские немцы

За последние 30 лет в Германию переехало больше двух миллионов этнических немцев из бывших стран СССР. Значительная часть из них — немцы Поволжья и их потомки, депортированные в годы войны.

Переезжая в Германию, они рассчитывали «жить как немцы среди немцев», но не у всех это получилось. Миграционный вопрос и новые традиции еще больше отделили русских немцев от европейского общества.

Два переезда

«Тут платья не носят, найди себе брюки!» – получила указание от своей золовки, живущей в Германии, Нина Гаус. Женщина вспоминает, как отправилась на рынок и еле отыскала брюки своего размера – в них и эмигрировала, оставив дома все свои платья. Оказалось, что порядки в европейской стране не столь категоричны. «Это теперь смешно, а в то время это всё на мозги давило так, что действительно было тяжело. Неизвестность пугала», – улыбаясь, говорит 83-летняя собеседница.

Когда родственники начали массово уезжать в Германию, на семейном совете Нины Гаус было решено ехать тоже. Экономическая обстановка в России также подталкивала к этому шагу. «Пять лет документы ходили туда-сюда, и, наконец, нам прислали приглашение».

Морозным мартом 1999 года большая семья Нины Гаус, состоящая из двенадцати человек, вылетела из Новосибирска во Франкфурт. «Мы приезжаем – всё цветет! У нас там еще двадцать градусов мороза – а тут всё другое, такая красота… Для нас, сибиряков, это была как сказка!»

Нина Гаус. Фото – Гульмира Амангалиева

Нина Гаус. Фото – Гульмира Амангалиева

Женщина вспоминает двухъярусные кровати распределительного пункта, комнаты с общей кухней и санузлом – «не хоромы, но жить можно»; внимательную фройляйн, которая помогала с оформлением документов; покупку ковра для своей социальной квартиры.

Адаптация в новой стране прошла гладко. Нине Гаус на тот момент было 63 года – она и ее супруг оформились на пенсию. Первое время Нина помогала своим взрослым детям решать бытовые вопросы – в отличие от них немецкий язык она знала достаточно хорошо.

Читайте также:  Карта Дома над водопадом, где находится Дом над водопадом на карте мира

На вопрос, верно ли писать фамилию Гаус с одной буквой «с» на конце, Нина пожимает плечами: «Вторую потеряли где-то в комендантских отчетах».

В своей жизни она пережила еще один переезд.

Родом Нина Гаус из саратовской немецкой деревни Фишер (ныне – Красная поляна Марксовского района). «Помню, как каталась на лодке по Волге. А потом в один день родители собрали маленький сундучок и котомку, взяли меня, пятилетнюю, трехлетнего брата и грудного братика, все сели в поезд, где сидели тесно и везде была солома. Ехали очень долго. На остановках все выбегали искать себе питание. У нас был с собой зеленый эмалированный чайник – он бегал туда-сюда», – вспоминает Гаус, рассказывая семейную историю, похожую на сотни тысяч других.

«Мой младший братик, еще грудной, умер дорогой. С нами ехала тетя, и ее маленький, постарше нашего, тоже умер. А поскольку грудных детей больше не стало, женщин можно было призвать в трудовую армию. Отца, маму и тетю забрали в трудармию через пару месяцев после того, как мы приехали в сибирскую деревню Михайлово. Меня с братом хотели направить в детдом, но бабушка настояла: нет уж, умирать – так вместе. Когда война закончилась, маме дали отпуск на несколько дней, но окончательно мы ее увидели только в 1948 году. Родители, подорвав здоровье в годы войны, едва дожили до пятидесяти лет».

А потом – тяжелые послевоенные годы, застой, перестройка, неразбериха 90-х – и, наконец, решение, которое напрашивалось само собой.

Подобно Нине Гаус, немецкую оттепель увидели еще два с половиной миллиона соотечественников. Но не всем там оказалось тепло.

Запад и Восток встречают гостей

Берлинский район Марцан, где проживает Нина Гаус, выглядит как с рекламы жилья в новом микрорайоне Саратова – с той лишь разницей, что здесь всё без фотошопа. Аккуратные длинные панельные многоэтажки, обустроенные детские игровые площадки, вымощенные дорожки. Сложно представить, что всего десятилетие назад за Марцаном ходила слава хлеще, чем у нашего Заводского. На балконах цветы и зонтики, из подъезда пахнет моющим средством, а почтовые ящики подписаны фамилиями жильцов: Нойманн, Киселев, Хуссеин.

Марцан. Фото – Гульмира Амангалиева

Марцан. Фото – Гульмира Амангалиева

Когда-то здесь жили простые гэдээровские работяги Шмидты и Мюллеры. В 80-е этот условный Шмидт заработал первые настоящие деньги, построил себе дом и съехал, а в его пустующую квартиру заселился другой Шмидт – только его звали уже не Герхард, а Юрий, и родом он – из далекой Сибири или Казахстана. У менее преуспевающего Мюллера появился новый сосед, на которого тот поглядывал косо.

«Мы приехали в неудачное время – Германия тогда только-только объединилась, у нее было полно своих вопросов, которые нужно было решать», – отмечает основатель организации помощи переселенцам Vision Александр Райзер. Два миллиона русскоязычных немцев, валом поваливших в 90-е со всего постсоветского пространства, оказались большим испытанием для страны.

«На Востоке Германии коренные немцы сами были в очень плохой финансовой ситуации, потому что была разрушена вся политическая, экономическая и социальная система, в которую они так долго верили. Люди были обозлены. И когда приехала огромная толпа русскоговорящих, они не могли понять, почему это делается, ведь еще их самих не поставили на ноги. О российских немцах здесь слышали мало. Это в Западной Германии тема возвращения немцев на историческую родину была актуальна, там постарались политически обеспечить переезд российских немцев. Здесь же эту тему долгие годы замалчивали – иначе ГДР нужно было бы признаться в том, что коммунисты депортировали и убивали народ. Восточные немцы думали, что приезжают обычные русские – они не знали, на каком основании те приехали, мол, просто хотят обогатиться за счет Германии», – поясняет руководитель Vision Медина Шауберт.

Медина Шауберт. Фото из личного архива

Медина Шауберт. Фото из личного архива

В отличие от востока страны, в Западной Германии русскоязычных немцев ждали больше, но в итоге в них разочаровались. «Местные жители из западных земель ожидали, что приехавшие немцы будут примерно как немцы тут, а это же совершенно невозможно: немцы ведь были репрессированы, да и социально-экономическое развитие в Советском Союзе было не того уровня, что на Западе», – продолжает Медина Шауберт. По ее словам, западные немцы не знали, что делать с гостями, которых не понимали и «старались побыстрее от них отделаться, упуская из интеграционных проектов».

Поволжские немцы и их дети ехали в Германию с надеждой жить «как немцы среди немцев», но в итоге оказались там чужими. Приезжие осознали: «В России нам доставалось за то, что мы немцы, а тут мы вдруг стали русскими».

Адаптация

Большая проблема заключалась в языковых трудностях. «Я сразу же вышла на работу цанарцтельферин (ассистентом стоматолога. – Г.А.). Вечером приходила домой и ревела навзрыд. Уставала не столько физически, сколько морально – оттого, что к тебе обращаются, а ты себя чувствуешь идиотом. Это было очень тяжело, отняло много здоровья», – вспоминает Валентина, русская из Павлодара, замужем за этническим немцем. Спустя восемь лет она уволилась из стоматологии и устроилась на психологически более комфортную работу в магазин русских товаров Majak.

Вторая сложность – признание российских дипломов. Из-за разницы в образовательных стандартах образование засчитывали уровнем ниже, чем то, что было в России. Школу-десятилетку признавали как окончание средней ступени, университеты – как техникумы. Врачам могли приписать стаж медсестры. «Российских немцев старались больше устроить на низкооплачиваемые физические работы, потому что была потребность в такой рабочей силе», – указывает Медина Шауберт.

Несмотря на это, каждый въехавший в Германию переселенец стал обладателем немецкого паспорта, был обеспечен жильем и получил «социал» (пособие), одинаковое для всех граждан Германии, стоящих на бирже труда (такое же пособие получают мигранты новой волны). Размер «социала» различен в разных землях. К примеру, в Берлине выдается по 400 евро на главу семьи, еще по 360 – на остальных членов семьи, поясняет общественник Александр Райзер. Дополнительно государство оплачивает квартплату, медобслуживание, проезд в общественном транспорте, предоставляется скидка на посещение культурных мероприятий. Можно также подать запрос на обновление мебели в квартире, протезирование зубов. Пособие позволяет вполне достойно жить, не выходя на работу, особенно если семья многодетная.

Александр Райзер. Фото – Гульмира Амангалиева

Александр Райзер. Фото – Гульмира Амангалиева

По его словам, стартовые условия (такие как образование, опыт работы, жизненный опыт) у переехавших немцев были разные. Кто-то очень быстро адаптировался к новой среде. Эти люди быстро выучили язык, трудоустроились, приобрели собственную жилплощадь; открыли свои врачебные кабинеты, аптеки, автосервис, похоронные бюро, детские сады, школы с углубленным изучением русского языка, маленькие строительные фирмы.

Однако, как считает Райзер, есть примерно 20 процентов российских немцев, которые не нашли себя и свое место на «исторической родине». «Я думаю, некоторым людям, может быть, и не стоило переезжать в Германию, – категорично заявляет он. – Они были вырваны из своей социальной среды, а в новую так и не влились. Многие из них разговаривают только по-русски и смотрят российское телевидение. Из-за языкового барьера, отсутствия рабочих отношений им не хватает общения. Всякое непонимание рождает страхи – это как поставить человека с завязанными глазами в пустую незнакомую комнату: его воображение может нарисовать разных монстров. Иногда, когда я разговариваю с такими людьми, складывается ощущение, будто мы живем в разных странах. Они ноют, хулят Германию, что она им что-то недодала. Но уезжать обратно мало кто готов – полный пансион им в России никто не обеспечит».

Что значит быть русаком

Сейчас российскими немцами считаются все, кто прибыл из стран бывшего Советского Союза и при этом говорит, думает и чувствует по-русски. Это люди из России, Казахстана, Латвии, Украины, Молдовы – не только этнические немцы, но их супруги и родственники. В Германии для них определен термин Spätaussiedler (поздние переселенцы), сами себя они называют «русаками» и «русачками».

Для большинства русаков и русачек русский язык – средство повседневного общения. Сегодня в берлинском районе Марцан, где проживает около тридцати тысяч русскоязычных немцев, тут и там слышна русская речь.

Входная дверь в детский сад в Марцане. Фото – Гульмира Амангалиева

Входная дверь в детский сад в Марцане. Фото – Гульмира Амангалиева

Хотя, вспоминают собеседники, в первые годы эмиграции русаки старались избегать русского языка в общественных местах. «Просто первые переселенцы находились в деревнях, где все оглядывались на них, если вдруг кто-то говорил по-русски. И они думали: не дай бог коренное население разозлить! Помню, моя тетя из Казахстана так боялась говорить на русском, что когда ее спросили, сколько у нее детей, она забыла, как это будет по-немецки, и сказала: бiр («один» на казахском). Лишь бы не на русском, – приводит пример Медина Шауберт. – Почему стоило постоянно стесняться русского языка?! А потом мы злимся на тех, кто в Германии может свободно говорить на своем языке, потому что думаем, что они наглее нас».

Второе объяснение – привычка мимикрировать, отложенная в исторической памяти депортированных поволжских немцев: русский язык в Германии решили скрывать, как долгие годы угнетения советской властью прятали немецкий язык и свою «немецкость».

В Германии проявилась обратная тенденция. Александр Райзер замечает: «Российские немцы в Германии стараются быть больше немцами, чем сами коренные немцы. Диаспоры сплачиваются, придумывают себе мифы и сами же их каждый день доказывают. От русскоязычных немцев можно услышать такое: мол, коренные немцы тут растеряли свои немецкие качества – любовь к порядку, трудолюбие, честность, – а мы их сохранили. Это миф. Я жил в немецком населенном пункте в России – среди нас были лентяи, пьяницы, воры, как и в любой нации. Может быть, только порядка в немецких дворах было чуть больше – просто немцы слишком зависели от общественного мнения: если у тебя двор не подметен, все в тебя будут тыкать пальцем».

Про себя русские немцы говорят, что семья для них в приоритете, ей отводится гораздо более важное место. «Здесь больше любят свободу: например, человек не хочет чувствовать себя обязанным или чувствовать вину, если встретит кого-нибудь другого, – он лучше будет в партнерстве жить, чем связывать себя узами. То есть индивидуализм у них сильнее развит, – указывает врач Владислав Фрейнлих, переехавший в Берлин 16 лет назад. Он добавляет, что для коренных немцев работа намного важнее семьи, при этом свой бюджет они рассчитывают более тщательно: «Мы привыкли своим женам дарить подарки чаще, немец же это сделает два-три раза в год. Цветы подарить просто так? Он сначала посчитает десять раз, сколько это будет стоить».

Марцан. Фото – Гульмира Амангалиева

Марцан. Фото – Гульмира Амангалиева

Пенсионерка Нина Гаус отмечает более крепкие связи между поколениями у русаков по сравнению с коренными немцами: «Я, наверно, так воспитана, что если надо своим детям помочь, я чем могу, тем и помогу. А у них тут так не принято – после 18 лет он уже самостоятельный и, считай, чужой». Гаус полагает, что коренные немцы менее сплочены, чем немцы русские. Вспоминает свою молодую соседку, которая, столкнувшись на лестничной площадке, здоровается, а на улице пройдет мимо, будто они не знакомы. И уж точно не стоит вопрос, чтобы спросить у соседки соль. «Но, может быть, мы тут живем и сравниваем с тем, как было в России 20-30 лет назад, а не с тем, как сейчас?!» – сомневается Нина Гаус.

Марцан (не) для всех

Сердце русскоязычного Марцана – супермаркет Mix Markt. Пиво «Ячменный колос», конфеты «Мишка косолапый», лапша «для беспармака» – всё с ностальгическим вкусом и по приятной для жителей европейской столицы цене. В начале 2016 года этот магазин стал одной из главных локаций, в которых разворачивалась общественно-политическая драма с девочкой Лизой в главных ролях.

Специфика русской диаспоры в Германии

Специфика русской диаспоры в Германии

Жизнедеятельность русских в Германии имеет тернистый или облегчённый путь. Государство, которое славится сосисками и славным пивом, сможет обернуться к иммигрантам спиной. Для успеха потребуется много сил, регулярная занятость с минимальным доходом. При наличии выдержки можно дождаться статуса подданного развивающейся страны с прекрасной социальной политикой.

Доля вероятности на эмиграцию из РФ. Лёгкий метод стать жителем развитого государства – уточнить древо семьи. При наличии паспортной отметки у близких родственников «еврей» или «немец» – Вы можете смело относить себя к полноценным гражданам Германии.

Следующий метод – открытие своей организации. При условии наличия финансового оборота не меньше одного миллиона евро ежегодно, страна с превеликим удовольствием предоставит Вам разрешение на постоянное место жительства. Или вложение инвестиций в размере от трёхсот пятидесяти тысяч евро. Дети, не достигшие пятнадцатилетнего возраста, имеют возможность получения местечка для обучения в частной школе, переехав в Берлин. Также делают и студенты.

Общие сведения

Краткое описание вариантов виз, по которым попадают в Германию

При планировании в недалёком будущем переехать в Европу, для начала в Германию, требуется неоднократное получение визы совместно с разрешением на въезд. При наличии чистого заграничного паспорта, ни о каком ПМЖ речи быть не может.

Читайте также:  Отдых и погода на Хайнане в январе: температура воды, фото и отзывы туристов

Виды виз:

Заработная плата стартует от пятидесяти тысяч евро за двенадцать месяцев

  1. — Шенгенская, тип «С» – выдача для поездки с целью отдыха или бизнеса. Подойдёт для посещения родных, участия в конференции, прогулок по Берлину и прочего. Срок действия — девяносто дней.
  2. — Мультивиза — аналог шенгена, но предоставляет шанс на неоднократный въезд на территорию государства.
  3. — Национальная, тип «D» — предоставляет право на пребывание более девяноста дней.

Проблема нелегальной миграции

Для государств Европейского Союза, и в Германии в том числе, существует проблема с нелегалами и беженцами. Больше сотни людей каждый месяц делают попытки пересечь территориальные границы страны, прячась от ужасов военных действий на Востоке.

Кто – то получит статус беженца и поравняется с гражданами в правах. Тем, кому повезёт меньше, просто будут утаиваться от полицейских. Получается, что миграционный вопрос здесь стоит очень остро. Отношение местного населения отрицательное к данному вопросу. Они направляют жалобы на засилье представителей другой культуры и расы. Правительство никак не проявляет своей позиции.

Языковые курсы в ФРГ

Основной недостаток жизнедеятельности в Германии — сложный язык (хоть английский признан вторым национальным) и малопонятная для русских культура и законодательная база. При отсутствии знаний о немецкой ментальности, совет сразу после миграции записаться на интеграционные курсы.

Стоит обратиться в ведомство по делам миграционной политики и подобрать приемлемую языковую школу. При недавнем переезде получится пройти обучение на бесплатной основе. А так стоимость за каждый блок около шестидесяти евро.

Подробности о жизни

Бизнес и работа в Германии

Больше всего в Европе зарабатывают специалисты по вычислительной технике — IT-Experten. Требуются консультанты по информационной безопасности, программисты-инженеры. Зарплата может доходить до ста тысяч евро ежегодно.

Далее идут «Ingeniere». При стремительном развитии и открытии каждый год многих фирм, где потребуется инженер, их заработная плата в месяц достигает пяти тысяч долларов.

Троицу замыкают финансисты и статисты. Заработная плата стартует от пятидесяти тысяч евро за двенадцать месяцев.

Мигранты не останутся без трудоустройства, относясь к медицинской сфере, например. Но отбор будет жестким.

SMM – специалисты очень востребованы. И образование здесь не играет основную роль. Опыт поможет пробиться наверх.

Учитель английского языка – востребованная должность, но имеет высокий уровень конкуренции промеж специалистов.

Отношение государства к предпринимательству

Многие переехавшие пробуют себя в малом бизнесе. В стране есть все условия для его развития.

Основное достоинство Германии – упрощённый процесс регистрирования собственного бизнеса. Для получения статуса частного предпринимателя, будет достаточным заполнение одной формы. Молодой предприниматель не будет принуждаться к оплате больших налогов.

Сравнение уровня прибыли немцев и приезжих

Минимальный – минимум равен девяти евро в час. В месяц это полторы тысячи евро – достаточно для нормальной жизнедеятельности, одежды и обучения. Этот показатель не касается фрилансеров и несовершеннолетних работников.

Средний – по статистике показатель равняется трем тысячам семьсот евро плюс премии. Величина заработной платы зависима от региональной зоны: восток – оплата низкая; запад – высокая.

На форумах в отзывах русские отмечают среднюю зарплату. Чистый доход населения равен примерно тридцать тысяч евро в год. В социуме происходит активное расслоение. Доходность богатой доли населения больше прибыли бедных в четыре раза.

Уровень качества немецкого образования

Мигранты не останутся без трудоустройства, относясь к медицинской сфере

Ребёнок может с трёх лет пойти в детский сад. Где – то посещение безвозмездное, где-то около двухсот пятидесяти евро. В ясли направляются детки с полугода, но только из неполных семей.

Школьное обучение — бесплатное и обязательное. Каждый ребёнок, которому исполнилось шесть лет должен пойти в первый класс.

Сроки обучения: начальная школа – четыре года. По окончании проводится тестирование; главная школа – обучение составляет пять лет, набирают малоуспешных учащихся; реальная школа – шесть лет. По окончании есть возможность поступления в гимназию. Срок обучения в ней составляет дополнительно три года, и проходят подготовку в университет.

Для поступления в университет требуется оплата ста пятидесяти евро ежегодно. Наиболее престижные учреждения ставят стоимость пятьсот евро за полугодие.

Повседневные траты

Продуктовая корзина рассчитывается из потребностей, запросов человека. Кто-то тратит много финансов на пропитание, а кому-то достаточно и трёхсот евро на троих в месяц.

Одежду и обувь покупают фирменную, но не на один сезон. Сотовая связь не дешёвая – снимают 0,1 евро ежеминутно. За подключение безлимитного интернет – трафика придётся отдавать тридцать евро ежемесячно.

Чистенькая квартира с двумя комнатами в центральной части мегаполиса обойдётся для вас в пятнадцать – двадцать тысяч евро. С учётом всех сборов, итоговая стоимость выйдет двадцать пять – тридцать тысяч евро.

Арендная плата ― триста евро, которые отдаются арендодателю при личной встрече. Должна производиться своевременная оплата за коммуналку и парковку. Может возникнуть необходимость косметического ремонта за свой счёт.

Коммунальные услуги дорогие. Но на уровне и качество оказания этих услуг. Дворики чистые и ухоженные, мусороуборочные компании реагируют моментально.

Социальные гарантии в ФРГ

Закон определяет, что каждый житель обязан иметь медицинскую страховку для обеспечения себя элементарной помощью в случае необходимости.

В случае увольнения, правительство на протяжении шести месяцев будет платить некую сумму денежного пособия для нормальной жизни.

При травмах на рабочем месте, Вы получите пособие и безвозмездные терапевтические процедуры. А работодатель возместит все затраты в полной мере.

Доход пенсионеров, особенно тех, кто много трудился, может достигать тысячи евро. Что позволяет таким людям жить в своё удовольствие.

Уровень медицины в государстве

Практически самый лучший на планете. Образование – сложная квалификационная процедура. Поэтому и медицинские учреждения функционируют на безупречном уровне. Врачи ошибаются крайне редко, а перечень неизлечимых заболеваний со временем опустошается.

Итоги

Налоговая система

От зарплаты немецкого подданного перечисляются больше 40% финансов в разные государственные фонды. Налоговая ставка опирается на годовой доход. При доходе меньше девяти тысяч евро, с заработной платы налог не вычитают.

Специфика русской диаспоры в Германии

Русская иммиграция пришлась на стыке конца двадцатого – начала двадцать первого столетия. В мегаполисах есть разные центры для обращения русских иммигрантов, где проводятся национальные праздники или крупные собрания. Многие русские проживают в Берлине, в Мюнхене, где есть шанс хорошо трудоустроиться.

Жизнь в Германии придётся по вкусу сильным и целеустремлённым людям.

Русские районы в Германии

Русские районы в Германии

Где находятся русские районы в Германии? Сегодня русских можно встретить по всему миру. И речь сейчас не о туристах, а о людях, целенаправленно выбирающих переезд и стремящихся обосноваться на постоянное место жительства в другой стране. Среди европейских стран Германия обладает наибольшей привлекательностью с точки зрения иммиграции. Одна из причин такой популярности – множество плюсов Германии, в том числе высокий уровень жизни в стране.

По данным социологических исследований, на сегодня в Германии насчитывается порядка 4 млн русскоязычного населения. Основную массу из них составляют репатрианты — этнические немцы. Пожалуй, пик их переезда пришелся на 90‑е и начало 2000‑х, когда произошел развал СССР, и открылись границы.

Сегодня среди соискателей немецкого гражданства преобладает молодежь, которая стремится реализовать себя в профессиональном и социальном смысле в высокоразвитой европейской стране.

Расселение русских в землях Германии имеет очень широкую географию

При таком количестве переселенцев не удивительно, что русские стараются поддерживать связи с соотечественниками, образуют общины и центры помощи. В некоторых городах формируются целые диаспоры, а иногда районы и кварталы, где преобладает русскоязычное население.

Следует также понимать, что для большинства немцев понятие «русские» включает всех русскоязычных переселенцев, а это все жители постсоветского пространства. Потенциально немцы ассоциируют с русскими не по национальному признаку, а по языку. Поэтому не стоит удивляться, если в Германии рядовые обыватели называют русскими украинцев, белорусов, чеченцев или дагестанцев.

Четкую национальную идентификацию себя поддерживают сами переселенцы, и по этому признаку объединяются в диаспору.

ТОП‑5 городов, где живут русские в Германии

Встретить русских в Германии можно во всех землях и в большинстве городов. Например, одной из компактных областей проживания русских считается земля Баден-Вюртемберг. Есть в Германии и отдельные города, где отмечается высокая концентрация «наших». Представляем вам 5‑ку таких «городов-лидеров».

Берлин

Было бы удивительно, если бы на первом месте нашего ТОПа оказалась не столица Германии. Несмотря на достаточно высокую стоимость проживания в Берлине, именно сюда стремятся многие русские переселенцы. Здесь, соответственно, сформировалась и самая большая в Германии русская диаспора. В Берлине у человека с подтвержденным диплом и хорошим знанием языка есть все перспективы устроиться на высокооплачиваемую должность. А это в свою очередь открывает широкие возможности для самореализации, как в профессиональном, так и социальном плане. Узнайте про новые возможности трудоустройства и как подтвердить диплом в Германии здесь.

Мюнхен

Являясь административным центром Баварии, город удивительным образом сохранил очарование своей многовековой истории и одновременно считается одним из самых благополучных и комфортных для проживания. В шутку немцы называют Мюнхен «самой дорогой и успешной деревней Германии». Этот город открывает широкие возможности. А одно из его преимуществ – высокий уровень безопасности проживания. За это, видимо, его ценят и немцы, и русскоязычные переселенцы.

Франкфурт-на-Майне

(нем. Frankfurt am Main)

Один из самых красивых и современных немецких городов, где тесно переплелись история и модерные достижения человека. Здесь в один кадр можно «словить» старинную церковь и сверкающие небоскребы. Франкфурт считается главным финансовым центром Германии уже не одно столетие. Экономика города базируется на трех «китах»: финансы – это центр национальной банковской системы, а также здесь расположены десятки филиалов иностранных банков и штаб-квартира Европейского центрального банка; образование – для обучения молодежи доступны два университета, три института и две бизнес-школы; культура – ярмарки и фестивали здесь проводятся практически круглый год.

Этот город настоящая «мекка» для «белых воротничков» (финансистов, банкиров, юристов и т.д.), молодежи, получающей образование, и творческих личностей.

Аугсбург

Среди жителей Аугсбурга насчитывается порядка 50–60 тыс. русских, а это около 25% всего населения города. Аугсбург привлекает достаточно высоким уровнем жизни и комфортными условиями. При этом стоимость проживания здесь на порядок ниже, чем в Берлине или Мюнхене, например.

Байройт

Совсем небольшой баварский городок с многовековой историей и красивой архитектурой. Его население составляет всего около 70 тыс. жителей, и расположился он где-то посередине между Берлином и Мюнхеном. А попал он в наш ТОП, поскольку русская диаспора находится здесь на втором месте по численности среди всех иностранных резидентов.

Почему наш ТОП получился таким неоднозначным? Ведь кто-то скажет, что нельзя сравнивать берлин и и 70-тысячный Байройт. На самом деле он очень наглядно отражает критерии выбора переселенцами места проживания. Те из них, кто имеет востребованную специальность, хорошо владеет языком и рассчитывает на высокооплачиваемую работу, стараются осесть в городах с большими возможностями, к которым, несомненно, относятся Берлин, Франкфурт и Мюнхен. Если человек не может рассчитывать пока на такие перспективы, то приоритетным становится стоимость проживания, и здесь выигрывают сравнительно небольшие города. В них предлагается высокий и достаточно комфортный уровень жизни с меньшими затратами.

Существуют ли «русские» кварталы в городах Германии?

Только ленивый не слышал о Брайтон-Бич в Нью-Йорке, районе, расположенном на юге Бруклина. Он заработал свою славу еще в 80–90‑х годах прошлого века, когда в нем стали обосновываться выходцы их Советского Союза. В основном, это были русские, украинцы, евреи, район даже получил название «Маленькая Одесса» и стал считаться «русским» (на основе русскоязычности его жителей).

А есть ли подобные районы и кварталы в немецких городах? Действительно, желание поддерживать связь с соотечественниками и иметь возможность общаться на родном языке служит фактором, стимулирующим переселенцев к компактному проживанию.

В Берлине самым известным таким «русским» районом считается Марцан. Это спальный район, расположенный на территории, ранее принадлежавшей ГДР. Попадая в этот район, наши соотечественники могут даже испытать некоторую ностальгию. Здесь присутствует столь нелюбимая немцами панельная застройка, характерная для периода советской архитектуры, но дополнена она «немецкой аккуратностью».

Найти подобные районы можно и в других городах Германии. Однако современные переселенцы все же стремятся к более быстрой адаптации и часто специально выбирают места проживания среди коренных немцев, чтобы не было соблазна «упростить» себе жизнь, пользуясь в общении русским языком. А «отвести душу», соскучившуюся по общению с соотечественниками или по русским продуктам, можно в так называемых «русских точках».

Например, в Мюнхене вы найдете множество русских магазинов и супермаркетов, которые не только имеют русские названия, но и постоянно получают поставки продуктов из России. Здесь же есть русская библиотека им. Л. Н. Толстого и магазины русской книги. В Берлине находится хорошо известный большинству мигрантов «Русский дом» (существует более 30 лет), Русский театр, киностудия Rusfilm, Гильдия писателей, Дом культуры и науки и другие подобные объединения.

Так что можно уверенно сказать, что без поддержки, помощи и русской селедочки или пельменей в Германии вы не останетесь.

Ссылка на основную публикацию